Záhorácko-Slovácky betlehem vo Francii |
![]() |
![]() |
Betlehem pricestoval s niekoľkodňovým predstihom pred mojím príletom, no čakal na zloženie – pretože vlastnú inštaláciu diela a zaučenie prevádzky predsa len patrí do rúk osobe povolanej. S cestovaním a skladaním betlehemu sa rátalo už pri jeho vzniku. Cez projekt – počas ktorého bol Záhorácko-Slovácky betlehem v roku 2011 zhotovený – dostala realizácia do vienka mobilitu aj dobrú skladnosť. Veď aj bývalé Československo malo v roku 1967 na výstave EXPO v Montreali Třebechovický betlehem – ktorý videlo 8 000 000 ľudí. Prečo by náš „Kátovský" mali vidieť len návštevníci Kátova a blízkeho okolia?
Ako vlastne prišlo k zápožičke? Čiastočne je to vec náhody, no z podstatnej časti predsa len vecou plánovaného zámeru. Zásluha patrí francúzskemu novinárovi, dlhoročnému partnerovi podujatí FS Skaličan a mesta Skalice, Rogerovi Devoux, ktorý v roku 2008 za družobné aktivity dostal Cenu primátora mesta Skalica. V decembri roku 2013 si Roger všimol nášho betlehemu na výstave v galérii Záhorského múzea. Keďže aj v minulosti putovali na ich výstavu betlehemy zo Slovenska (aj z Kátova) a dokonca si francúzske mestečko nechalo zhotoviť rozsiahly betlehem od autora Petra Chovana z Banskej Štiavnice - získať reprezentatívny betlehem z Kátova na výstavu bolo prirodzeným želaním, ktoré sa dočkalo naplnenia. Čo sa týka výstavy – započala sa vernisážou, za účasti predstaviteľov mesta, kultúrnych zložiek, novinárov a asi 50 návštevníkov. Výstavu pripravovali prevažne miestni dôchodcovia, ktorí diela nie len nainštalovali – ale vybavili aj štítkami krajín, z ktorých betlehemy pochádzajú. Prekvapením boli krajiny ako Mongolsko, Laponsko, Bangladéš – či iné exotické, alebo vzdialené lokality. U domácich som mal pocit mimoriadneho vzťahu k našim končinám, čo vysvetlia aj nasledovné riadky. Zhodou okolností – hneď pri mojom príchode bol pred kultúrnym domom na zemi obal od našich Lentiliek :) . Aj Rogerova knižnica mala bohatú sekciu slovenskej a českej literatúry. Nedalo sa nepovšimnúť plakiet a ocenení viacerých slovenských a českých miest (vyrobené z kovu, skla, dreva aj keramiky) – rovnako ako dva obrazy Mariána Komáčka , ktoré boli namaľované špeciálne pre Rogera. Napriek rečovej bariére som mal pocit blízkeho prostredia a veľmi milých a priateľských ľudí, s ktorými som sa aj cez posunky a hatlaninu viacerých útržkovitých jazykov predsa len ako-tak dorozumel. Nedá sa nespomenúť aj úroveň stolovania. Vzhľadom k jeho dĺžke by som mohol povedať – že medzi jedlami som mal nejaký čas na vychádzky a spoznávanie okolia. Bežne totiž „občerstvenie" pozostávalo z niekoľkých chodov v trvaní niekoľkých hodín. Strava však bola ľahšia - s dôrazom na šaláty, ryby, syry a tekutiny. A čo také charakteristické by som mohol dať do jednej fotografie? Asi severonormandský dom postavený technikou kolombáže so slamenou strechou. Nie je to v skanzene - ale riadne obývaný rodinný dom jednej z rodín žijúcej v okolí Allouville Bellefosse. Celý „Francúzsko – Slovenský príbeh" sa ukončí návratom betlehemu v nasledovných dňoch. Andrej Irša Zápožičku financovala francúzska strana a pôvodný mikroprojekt je financovaný Európskou úniou, z prostriedkov Fondu Mikroprojektov spravovaného Trenčianskym samosprávnym krajom. |